سورةالشعراء {٢٦} 26. ASY-SYU´ARAA
طسم {١} 1. T S M .
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ {٢} 2. Those are The Book`s, the clear/evident verses/evidences .
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ {٣} 3. Maybe/perhaps you (are) exhausting/destroying yourself from anger that they not be believing.
إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ {٤} 4. If We want We descend on them from the sky an evidence/sign , so their necks continued/became to it bending/leaning .
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ {٥} 5. And none from a reminder initiated/originated from the merciful comes to them except they were from it objecting/opposing .
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ {٦} 6. So they had lied/denied/falsified so (the) news/information (of) what they were with it mocking/making fun of, will come to them.
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ {٧} 7. Do they not see to the earth/Planet Earth how many/much We sprouted/grew in it from every/each generous pair .
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {٨} 8. That in that (is) an evidence/sign (E) , and most of them were not believing.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {٩} 9. And that your Lord He is (E) the glorious/mighty , the merciful.
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ {١٠} 10. And when Moses called/cried (to) your Lord that: "Come/bring the nation the unjust/oppressive."
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ {١١} 11. Pharaoh`s nation, do they not fear and obey?
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ {١٢} 12. He said: "My Lord, that I, I fear that they deny me .
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ {١٣} 13. And my chest narrows/tightens and my tongue/speech does not speak/clarify, so send to Aaron .
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ {١٤} 14. And for them on (against) me (is) a crime, so I fear that they kill me.
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ {١٥} 15. He said: "No but, so you (B) go/go away with Our verses/evidences/signs, that We are with you hearing/listening."
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ {١٦} 16. So you (B) come to Pharaoh, so say (B): `That we are messenger(s) (of) the creations all together`s/(universes`) Lord.`
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ {١٧} 17. `That send with us Israel`s sons and daughters.`
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ {١٨} 18. He said: "Did we not bring you up in (between) us (as) a child/new born, and you stayed/remained in (between) us years from your lifetime?"
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ {١٩} 19. And you made/did your one deed/act which you made/did, and you are from the disbelievers.
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ {٢٠} 20. He said: "I made/did it then, and (while) I am from the misguided."
فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ {٢١} 21. So I escaped/fled from you when I feared you, so my Lord granted for me judgment/rule, and He made/put me from the messengers.
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ {٢٢} 22. And that is a blessing/goodness you brag/remind me repetitiously of , that you enslaved Israel`s sons and daughters.
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ {٢٣} 23. Pharaoh said: "And what (is) the creations all together`s/(universes`) Lord?"
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ {٢٤} 24. He (Moses) said: "Lord (of) the skies/space and the earth/Planet Earth, and what (is) between them (B), if youwere sure/certain."
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ {٢٥} 25. He (Pharaoh) said to whom (was) around/surrounding him: "Do you not hear/listen?"
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ {٢٦} 26. He (Moses) said: "Your Lord, and your first/beginning father`s/forefather`s Lord."
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ {٢٧} 27. He (Pharaoh) said: "That your messenger who was sent to you (is) mad/insane (E)."
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ {٢٨} 28. He (Moses) said: "Lord (of) the sunrise/east and the sunset/west and what (is) between them (B) if you were reasoning/comprehending ."
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ {٢٩} 29. He (Pharaoh) said: "If (E) you took/received a god other than me, I will make you (E) from the imprisoned/prisoners."
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ {٣٠} 30. He (Moses) said: "Even if I came to you with a clear/evident thing."
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ {٣١} 31. He (Pharaoh) said: "So come/bring with it if you were from the truthful."
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ {٣٢} 32. So he threw/threw away his stick/cane, so then it is (a) clear/evident snake.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ {٣٣} 33. And he removed/pulled his hand so then it is white to the lookers/seers .
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ {٣٤} 34. He said to the nobles/assembly around/surrounding him, that, that (is) a knowledgeable magician/sorcerer (E):
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ {٣٥} 35. He wants/intends that he brings you out from your land with his magic/sorcery, so what (do) you order/command?
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ {٣٦} 36. They said: "Delay/postpone him and his brother and send in the villages/urban cities gatherers."
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ {٣٧} 37. They come to you with every knowledgeable magician/sorcerer.
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ {٣٨} 38. So the magicians/sorcerers were gathered/collected to a known appointed place day/time .
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ {٣٩} 39. And (it) was said to the people: "Are you gathering/uniting?
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ {٤٠} 40. Maybe/perhaps we follow the magicians/sorcerers, if they, they were, the defeaters .
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ {٤١} 41. So when the magicians/sorcerers came, they said to Pharaoh: "Is for us a reward/wage/fee (E) if we, we were the defeaters ?"
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ {٤٢} 42. He said: "Yes and you are then from (E) the neared/closer."
قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ {٤٣} 43. Moses said to them: "Throw/throw away what you are throwing/throwing away."
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ {٤٤} 44. So they threw/threw away their ropes/ties and their sticks/canes, and they said: "With Pharaoh`s glory/might ,that we, we are the defeaters ."
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ {٤٥} 45. So Moses threw/threw away his stick/cane, so then it snatches/swallows quickly what they lie/falsify.
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ {٤٦} 46. So the magicians/sorcerers were thrown/thrown away prostrating.
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ {٤٧} 47. They said: "We believed with the creations all together`s/(universes`) Lord."
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ {٤٨} 48. Moses` Lord and Aaron`s.
قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ {٤٩} 49. He said: "You believed to him before that I permit/allow for you, that he truly is your greatest/teacher and leader (E) who taught/instructed you the magic/sorcery, so you will/shall (E) know I will cut off/sever (E) your hands and your feet from opposites (sides), and I will crucify you/place you on crosses (E) all/all together."
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ {٥٠} 50. They said: "No harm/pain , that we to our Lord are returning ."
إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ {٥١} 51. That we wish/hope/covet that our Lord forgives for us our sins/mistakes , that we were first (of)259the believers.
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ {٥٢} 52. And We inspired/transmitted to Moses that: "Travel/depart at night with My worshippers/slaves, that you are being followed."
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ {٥٣} 53. So Pharaoh sent in the cities/towns gatherers (who said):
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ {٥٤} 54. That, those (are) a small group/portion (E) few/little.
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ {٥٥} 55. And that they truly are for us angering/enraging (E).
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ {٥٦} 56. And that we (E) (are) all together (E) cautious .
فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {٥٧} 57. So We brought them out from treed gardens/paradises and water springs/wells.
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ {٥٨} 58. And treasures/buried treasures and (an) honoured/generous position/status.
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ {٥٩} 59. As/like that, and We made it be inherited (to) Israel`s sons and daughters.
فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ {٦٠} 60. So they followed them at sunrise.
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ {٦١} 61. So when the two groups/gatherings saw each other, Moses` friends/company said: "That we are being caught up/overtaken (E) ."
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ {٦٢} 62. He said: "No but that truly with me (is) my Lord, He will guide me."
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ {٦٣} 63. So We inspired/transmitted to Moses that: "Beat/strike/move with your stick/cane the sea/large body of water ." So it broke in half/split open/cracked, so every/each part/piece was as the huge mountain, the great.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ {٦٤} 64. And We advanced/brought near the others/lasts there at the same time or place (We made them almost catch up).
وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ {٦٥} 65. And We saved/rescued Moses and who (is) with him all/all together.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ {٦٦} 66. Then We drowned/sunk the others .
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {٦٧} 67. That in that (is) an evidence/sign (E) , and most of them were not believing.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {٦٨} 68. And that your Lord He is (E) the glorious/mighty, the merciful.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ {٦٩} 69. And read/recite on (to) them Abraham`s information/news.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ {٧٠} 70. When He said to his father and his nation: "What (do) you worship?"
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ {٧١} 71. They said: "We worship idols/statues so we continue/remain to it devoting/dedicating ."
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ {٧٢} 72. He said: "Do they hear/listen to you when/if you call?"
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ {٧٣} 73. Or they benefit you or they harm?
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ {٧٤} 74. They said: "But we found our fathers as/like that they make/do ."
قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ {٧٥} 75. He said: "Did you see/understand what you were worshipping?"
أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ {٧٦} 76. You and your fathers/forefathers the eldest/old/ancient .
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ {٧٧} 77. So they truly are an enemy to me except the creations all together`s/(universes`) Lord.
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ {٧٨} 78. Who created me, so He guides me.
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ {٧٩} 79. And who He feeds me and He gives me drink.
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ {٨٠} 80. And if I became sick/diseased, so He cures/heals me .
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ {٨١} 81. And who makes me die, then revives/makes me alive.
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ {٨٢} 82. And who I wish/hope/covet that He forgives for me my sin/wrong (on) the Judgment`s Day/Resurrection260Day .
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ {٨٣} 83. My Lord, grant/present for me judgment/rule and make me catch up/join with the correct/righteous.
وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ {٨٤} 84. And make/put for me (a) truth`s tongue/speech in the ends/lasts/others.
وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ {٨٥} 85. And make/put me from the blessing`s/comfort and eases` treed garden`s/paradise`s heirs.
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ {٨٦} 86. And forgive to my father, that he truly was from the misguided.
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ {٨٧} 87. And do not shame/disgrace me (on) a day/time they are being resurrected/revived .
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ {٨٨} 88. A day/time property/possession and nor sons/sons and daughters do not benefit.
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ {٨٩} 89. Except who came (to) God with a sound/safe (clear) heart/mind .
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ {٩٠} 90. And paradise was advanced/brought near to the fearing and obeying.
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ {٩١} 91. And the Hell/place of intense heat was made to emerge for the misguided/lured .
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ {٩٢} 92. And (it) was said to them: "Where (is) what you were worshipping?"
مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ {٩٣} 93. From other than God? Do they give you victory/aid or they become victorious?
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ {٩٤} 94. So they were thrown down in it, they and the enticing .
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ {٩٥} 95. And Satan`s soldiers/warriors all/all together.
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ {٩٦} 96. They said and (while) they are in it disputing/arguing :
تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ {٩٧} 97. By God, that truly we were in clear/evident misguidance.
إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ {٩٨} 98. When/if we make you equal with the creations all together`s/(universes`) Lord.
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ {٩٩} 99. And none except the criminals/sinners misguided us.
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ {١٠٠} 100. So (there are) none for us from mediators.
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ {١٠١} 101. And nor a concerned friend.
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ {١٠٢} 102. And if that (E) (there were) for us a return/repetition so we be/become from the believers.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {١٠٣} 103. That truly in that (is) an evidence/sign (E) , and most of them were not believing.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {١٠٤} 104. And that truly your Lord, He is (E) the glorious/mighty , the merciful.
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ {١٠٥} 105. Noah`s nation denied the messengers.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ {١٠٦} 106. When their brother Noah, said to them: "Do you not fear and obey?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {١٠٧} 107. That I am for you a faithful messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {١٠٨} 108. So fear and obey God, and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ {١٠٩} 109. And I do not ask/beg you on it from a wage/fee/reward, that truly my wage/reward (is) except on the creations all together`s/(universes`) Lord.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {١١٠} 110. So fear and obey God and obey me.
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ {١١١} 111. They said: "Do we believe to you, and the mean/low/despised followed you?"
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ {١١٢} 112. He said: "And what is my knowledge with what they were making/doing ?"
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ {١١٣} 113. That truly their account/calculation (is) except on my Lord, if you feel/know/sense.
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ {١١٤} 114. And I am not with expelling/forcing out the believers.
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ {١١٥} 115. That I am except a clear/evident warner/giver of notice.
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ {١١٦} 116. They said: "If (E) you do not end/terminate/stop, you Noah, you will be/become (E) from the stoned."261
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ {١١٧} 117. He said: "My Lord, that truly my nation denied me ."
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ {١١٨} 118. So judge/open between me and between them (between me and them) an opening/victory, and save/rescue me and who (is) with me from the believers.
فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ {١١٩} 119. So We saved/rescued him and who (was) with him in the ship/ships, the full/loaded.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ {١٢٠} 120. Then We drowned/sunk after (that) the remainders.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {١٢١} 121. That in that (is) an evidence/sign (E) , and most of them were not believing.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {١٢٢} 122. And that truly your Lord, he is (E) the glorious/mighty , the merciful.
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ {١٢٣} 123. Aad denied the messengers."
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ {١٢٤} 124. When/if their brother Hood said to them: "Do you not fear and obey?"
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {١٢٥} 125. That I am for you a faithful messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {١٢٦} 126. So fear and obey God and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ {١٢٧} 127. And I do not ask/beg you on it from a wage/fee/reward, that truly my wage/reward (is) except on the creations all together`s/(universe`s) Lord.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ {١٢٨} 128. Do you build/construct at every/each high hill an evidence , something useless in vanity ?"
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ {١٢٩} 129. And you take factories , maybe/perhaps you be immortal/eternal ?
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ {١٣٠} 130. And if you destroyed/attacked violently, you destroyed/attacked violently (as) tyrants/rebels ?
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {١٣١} 131. So fear and obey God and obey me.
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ {١٣٢} 132. And fear and obey who extended/spread you with what you know.
أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ {١٣٣} 133. He extended/spread you with camels/livestock and sons/sons and daughters.
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {١٣٤} 134. And treed gardens/paradises and water springs/wells.
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ {١٣٥} 135. That I fear on (for) you a great day`s` torture.
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ {١٣٦} 136. They said: "(It is) equal/alike on (to) us, had you preached/advised , or you did not be from the preachers/advisers ."
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ {١٣٧} 137. That truly that (is) except the first`s/beginner`s nature/character.
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ {١٣٨} 138. And we are not with being tortured.
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {١٣٩} 139. So they denied him , so We made them die/destroyed them, that truly in that (is) an evidence/sign (E), and most of them were not believing.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {١٤٠} 140. And that truly your Lord He is (E), the glorious/mighty , the merciful.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ {١٤١} 141. Thamud denied the messengers.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ {١٤٢} 142. When/if their brother Saleh said to them: "Do you not fear and obey?"
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {١٤٣} 143. That I am for you a faithful messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {١٤٤} 144. So fear and obey God and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ {١٤٥} 145. And I do not ask/beg you on it from a wage/fee/reward, that truly my wage/reward (is) except on the creations all together`s/(universes`) Lord.
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ {١٤٦} 146. Are you going to be left in what (is) here here safe/secure ?
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {١٤٧} 147. In treed gardens/paradises and water springs/wells.262
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ {١٤٨} 148. And plants/crops and palm trees, its first fruit of the season (is) slender/digestible (fine).
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ {١٤٩} 149. And you actively/cleverly carve out from the mountains houses/homes.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {١٥٠} 150. So fear and obey God and obey me.
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ {١٥١} 151. And do not obey the spoilers`/extravagators` order/command/matter/affair.
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ {١٥٢} 152. Those who corrupt/disorder in the earth/Planet Earth, and they do not correct/repair .
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ {١٥٣} 153. They said: "Truly/but you are from the bewitched/enchanted."
مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ {١٥٤} 154. You are not except (a) human equal/alike to us , so come/bring with an evidence/sign/verse if you were from the truthful.
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ {١٥٥} 155. He said: "This is a female camel, for it (is) a share of water/drink, and for you a known day`s/time`s share of water/drink."
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ {١٥٦} 156. And do not touch it with harm/evil (then) a great day`s torture takes/punishes you .
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ {١٥٧} 157. So they wounded it/slaughtered it/made it infertile, so they became/became in the morning regretful/remorseful .
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {١٥٨} 158. So the torture punished/took them, that in that (is) an evidence/sign (E) , and most of them were not believing.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {١٥٩} 159. And that truly your Lord He is (E), the glorious/mighty, the merciful.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ {١٦٠} 160. Lot`s nation denied the messengers.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ {١٦١} 161. When their brother, Lot, said to them: "Do you not fear and obey?"
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {١٦٢} 162. That I am for you a faithful messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {١٦٣} 163. So fear and obey God and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ {١٦٤} 164. And I do not ask/beg you on it from a wage/fee/reward, that truly my wage/reward (is) except on the creations all together`s/(universe`s) Lord.
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ {١٦٥} 165. Do you come/commit (sexually to) the males from the creations all together/(universes)?
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ {١٦٦} 166. And you leave what your Lord created for you from your wives/spouses , but/rather, you are a nation transgressing/violating .
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ {١٦٧} 167. They said: "If (E) you do not end/terminate/stop, you Lot, you will be/become (E) from the brought/driven out ."
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ {١٦٨} 168. He said: "That I am to your deed from the hating ."
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ {١٦٩} 169. My Lord save/rescue me and my family/people from what they make/do .
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ {١٧٠} 170. So We saved/rescued him and his family/people all/all together.
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ {١٧١} 171. Except old/weak (F) (was) in the remaining behind.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ {١٧٢} 172. Then We destroyed the others .
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ {١٧٣} 173. And We rained on them rain, so it became bad/harmful , the warned`s/given notice`s rain.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {١٧٤} 174. That in that (is) an evidence/sign/verse (E), and most of them were not believing.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {١٧٥} 175. And that your Lord, He is (E) the glorious/mighty , the merciful.
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ {١٧٦} 176. The thicket`s/dense tangled trees` owners/friends/company denied the messengers.
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ {١٧٧} 177. When/if Shu`aib said to them: "Do you not fear and obey?"263
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {١٧٨} 178. That I am for you a faithful messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {١٧٩} 179. So fear and obey God and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ {١٨٠} 180. And I do not ask/beg you on it from a wage/fee/reward, that truly my wage/reward (is) except on the creations all together`s/(universes`) Lord.
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ {١٨١} 181. Fulfill/complete the measurement/weight, and do not be from the reducers/decreasers (cheaters).
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ {١٨٢} 182. And weigh/measure with the scale/measure the balanced .
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ {١٨٣} 183. And do not reduce/cheat the people (of) their things, and do not corrupt in the earth/Planet Earth corrupting/disordering .
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ {١٨٤} 184. And fear and obey who created you, and the nation/creation, the first/beginners.
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ {١٨٥} 185. They said: "Truly/indeed you are from the bewitched/enchanted."
وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ {١٨٦} 186. And you are not except (a) human similar/equal to us , and that truly we suspect you (are) from (E) the liars/falsifiers .
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ {١٨٧} 187. So drop on us pieces from the sky/space if you were from the truthful.
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ {١٨٨} 188. He said: "My Lord (is) more knowledgeable with (about) what you make/do."
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ {١٨٩} 189. So they denied him , so torture (of) the shade`s day/time punished/took them, that it truly was a great day`s/time`s torture.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {١٩٠} 190. That in that (is) an evidence/sign/verse (E) and most of them were not believing.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {١٩١} 191. And that your Lord He is (E) the glorious/mighty , the merciful.
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ {١٩٢} 192. And that it truly is descent (E) (from) Lord (of) the creations all together/(universes).
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ {١٩٣} 193. The Soul/Spirit , the faithful/loyal , descended with it.
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ {١٩٤} 194. On your heart/mind to be (E) from the warners/givers of notice.
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ {١٩٥} 195. With a clear/evident Arabic tongue/language/speech.
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ {١٩٦} 196. And that it truly is in (E) the first`s/beginner`s Books.
أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ {١٩٧} 197. Was not an evidence/sign/verse (to) be for them, that Israel`s sons` and daughters` learned ones/knowledgeable know it? (Was not an evidence for them that the Israelites` scholars know of it?)
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ {١٩٨} 198. And even if We descended it on (to) some (of) the non-Arabs/Persians.
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ {١٩٩} 199. So he read it on (to) them, (and) they were not with it believing.
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ {٢٠٠} 200. As/like that We entered it in the criminals`/sinners` hearts/minds .
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ {٢٠١} 201. They do not believe with it until they see the torture, the painful.
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ {٢٠٢} 202. So it comes to them suddenly/unexpectedly, and (while) they are not feeling/knowing/sensing.
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ {٢٠٣} 203. So they say: "Are we delayed ?"
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ {٢٠٤} 204. Are (they) with Our torture hastening/urging ?
أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ {٢٠٥} 205. So did you see if We gave them long life/made them enjoy years?
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ {٢٠٦} 206. Then came to them what they were being promised.
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ {٢٠٧} 207. What they were being made to enjoy did not enrich/suffice (benefit) from them.
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ {٢٠٨} 208. And We did not destroy from a village/urban city, except for it (are) warners/givers of notice.264
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ {٢٠٩} 209. A remembrance/reminder, and We were not unjust/oppressive.
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ {٢١٠} 210. And the devils did not descend with it.
وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ {٢١١} 211. And (it) should not (be) for them, and they are not able.
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ {٢١٢} 212. That they truly are from the hearing/listening , they are being separated/isolated (E) .
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ {٢١٣} 213. So do not call with God another god, so you be/become from the tortured ones .
وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ {٢١٤} 214. And warn/give notice (to) your father`s near relations/tribe the nearest/closest.
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ {٢١٥} 215. And be lenient/comforting your wing/side (be kind) to who followed you from the believers.
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ {٢١٦} 216. So if they disobeyed you, so say: "That I am innocent/renouncing from what you make/do ."
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ {٢١٧} 217. And rely/depend on the glorious/mighty, the merciful.
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ {٢١٨} 218. Who sees you when you stand/get up .
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ {٢١٩} 219. And your turning in (between) the prostrating.
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ {٢٢٠} 220. That He truly is the hearing/listening, the knowledgeable.
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ {٢٢١} 221. Do I inform you, on (to) whom the devils descend?
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ {٢٢٢} 222. (They) descend on (to) every/each liar/falsifier, sinner/criminal.
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ {٢٢٣} 223. They listen attentively the hearing/listening , and most of them (are) lying/denying.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ {٢٢٤} 224. And the poets, (only) the misguiding/failing follow them.
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ {٢٢٥} 225. Do you not see that they truly are in every/each valley they wander about confused ?
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ {٢٢٦} 226. And that they truly say what they do not make/do ?
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ {٢٢٧} 227. Except those who believed and made/did the correct/righteous deeds and they remembered/mentioned God much, and they became victorious from after what they were caused injustice to/oppressed ; and those who caused injustice/oppressed will know which place of return , they return to.265
Al-Qur'an Today @2006