سورةالزمر {٣٩} 39. AZ-ZUMAR
تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ {١} 1. Objava Knjige je od Allaha, Moćnog, Mudrog.
إِنَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ {٢} 2. Uistinu! Mi smo ti objavili Knjigu s Istinom,zato obožavaj Allaha, odan Njegovoj vjeri.
أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ ۚ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَىٰ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ {٣} 3. Uistinu, čista vjera je za Allaha! A oni kojimimo Njega uzimaju zaštitnike (kažu): "Obožavamo ihsamo da nas približe Allahu bliskošću." Doista ćeAllah presuditi među njima o onom u čemu se onirazilaze. Uistinu, Allah ne upućuje onog ko je lažac,nezahvalnik.
لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَاصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ سُبْحَانَهُ ۖ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ {٤} 4. Da je Allah želio da uzme dijete, sigurno biod onog šta stvara izabrao šta hoće. Slava neka jeNjemu! On, Allah, je Jedini, Onaj koji pokorava!
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ {٥} 5. Stvorio je nebesa i Zemlju s Istinom. Zavijanoću dan, i zavija danom noć. I potčinio je Sunce iMjesec. Svakoje plovi roku određenom. Besumnje! On jeMoćni, Oprosnik!
خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ الْأَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِنْ بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ {٦} 6. Stvorio vas je od duše jedne, zatim od njenačinio paricu njenu, i dao vam od stoke osam parova.Stvara vas u utrobama majki vaših, stvaranjem izastvaranja, u tri tmine. To je Allah, Gospodar vaš!,Njegova je vlast. Nema boga osim Njega, pa kako seodvraćate?
إِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۖ وَإِنْ تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ {٧} 7. Ako ne vjerujete - pa uistinu, Allah je od vasNeovisan, a nije zadovoljan nezahvalnošću robovaSvojih. A ako zahvaljujete, zadovoljan je On s vama.I neće se teretiti opterećeni teretom drugog. Zatimje Gospodaru vašem povratak vaš, pa će vasobavijestiti o onom šta ste radili. Uistinu! On jeZnalac grudi.
وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِنْ قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَنْدَادًا لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِهِ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ {٨} 8. I kad čovjeka dotakne nevolja, prizivaGospodara svog, obraćajući se Njemu. Potom, kad mupodari blagodat od Sebe, zaboravi ono za što Ga jeprizivao ranije, i postavlja Allahu jednake da bizavodio s puta Njegovog. Reci: "Uživaj malo unevjerovanju svom, uistinu si ti od stanovnikavatre."
أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ {٩} 9. Da li je onaj ko je pokoran za vrijeme noći,padajući na sedždu i stojeći, pazi na Ahiret i nadase milosti Gospodara svog...? Reci: "Da li su istioni koji znaju i koji ne znaju?" Jedino se poučavajuposjednici razuma!
قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ {١٠} 10. Reci: "O robovi Moji koji vjerujete! Bojte seGospodara svog. Onima koji rade dobro na ovom Dunjau,biće dobro, a Zemlja Allahova je prostrana. Samo ćestrpljivima biti isplaćena nagrada njihova bezračuna."
قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ {١١} 11. Reci: "Uistinu! Meni je naređeno da obožavamAllaha, odan Njegovoj vjeri,
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ {١٢} 12. I naređeno mi je da budem prvi od muslimana."
قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ {١٣} 13. Reci: "Uistinu, ja se plašim ako ne poslušamGospodara svog, kazne Dana strašnog."
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَهُ دِينِي {١٤} 14. Reci: "Allaha obožavam - odan Njegovoj vjeri.
فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُمْ مِنْ دُونِهِ ۗ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ {١٥} 15. Pa obožavajte šta hoćete mimo Njega." Reci:"Gubitnici će biti oni koji izgube duše svoje iporodice svoje na Dan kijameta. Zar to nije tajgubitak očiti?"
لَهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِنَ النَّارِ وَمِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ ۚ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ {١٦} 16. Imaće oni iznad sebe nadstrešice od vatre iispod sebe (vatreni) podijum. To je ono čime Allahzastrašuje robove Svoje: "O robovi Moji, ta bojte seMene!"
وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَنْ يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ {١٧} 17. A koji se klonu taguta - da ga ne obožavaju iobrate se Allahu - za njih je radosna vijest. Zatoobraduj robove Moje,
الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ {١٨} 18. One koji slušaju Riječ i slijede najbolje odnjega. Takvi su oni koje je uputio Allah, a ti takvisu posjednici razuma.
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنْتَ تُنْقِذُ مَنْ فِي النَّارِ {١٩} 19. Pa zar onog na kom se ispunila riječ kazne -pa zar ti spasavaš onog ko će u vatri biti?
لَٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ الْمِيعَادَ {٢٠} 20. Međutim, oni koji se boje Gospodara svog,imaće oni prostorije iznad kojih su prostorijeizgrađene, ispod kojih teku rijeke. Obećanje jeAllahovo, ne krši Allah obećanje!
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ {٢١} 21. Zar ne vidiš da Allah spušta iz neba vodu, padaje da otiče izvorima na Zemlji, zatim njome izvodiusjev raznolikih boja njegovih, potom svehne, pa gavidiš požutjelog, zatim ga učini izlomljenim.Uistinu, u tome je opomena za imaoce razuma.
أَفَمَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِنْ رَبِّهِ ۚ فَوَيْلٌ لِلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ {٢٢} 22. Pa da li je onaj kome je Allah proširio grudinjegove za Islam, pa je on na svjetlu Gospodarasvog...? Pa teško tvrdim srcima njihovim od OpomeneAllahove. Takvi su u zabludi očitoj.
اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُتَشَابِهًا مَثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ {٢٣} 23. Allah je objavio Najbolji hadis, Knjigujednoobraznu, ponavljajuću. Ježe se od nje kože onihkoji se boje Gospodara svog. Zatim se smekšavaju koženjihove i srca njihova na spomen Allaha. To je UputaAllahova, upućuje njome koga hoće. A koga zavedeAllah, tad on nema nikakvog upućivača.
أَفَمَنْ يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَقِيلَ لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ {٢٤} 24. Pa da li je onaj ko će se štititi licemsvojim od zla kazne Dana kijameta...? I reći će sezalimima: "Iskusite šta ste zaradili!"
كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ {٢٥} 25. Poricali su oni prije njih, pa im je došlakazna odakle nisu zapazili.
فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ {٢٦} 26. Zato je Allah dao da oni iskuse poniženje uživotu Dunjaa, a sigurno je kazna Ahireta veća - kadbi znali!
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ {٢٧} 27. I zaista smo ljudima naveli u ovom Kur´anu odsvega primjer, da bi se oni poučili;
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ {٢٨} 28. Kur´an na arapskom, bez ikakveiskrivljenosti, da bi se oni pobojali.
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ {٢٩} 29. Navodi Allah primjer čovjeka: on pod ortacimasvađalicama, i čovjeka potčinjenog čovjeku. Jesu liisti primjerom? Hvala neka je Allahu! Naprotiv,većina njih ne zna!
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ {٣٠} 30. Uistinu, ti ćeš biti mrtav, i uistinu, oni ćebiti mrtvaci,
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ {٣١} 31. Zatim ćete se uistinu vi, na Dan kijameta kodGospodara svog prepirati.
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَاءَهُ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِلْكَافِرِينَ {٣٢} 32. Pa ko je nepravedniji od onog ko laže naAllaha i poriče Istinu kad mu dođe? Zar neće biti uDžehennemu boravište za nevjernike?
وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ {٣٣} 33. A onaj ko donosi Istinu, i vjeruje u nju, titakvi su bogobojazni.
لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ {٣٤} 34. Imaće oni šta htjednu kod Gospodara svog. Toje plaća dobročinitelja,
لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ {٣٥} 35. [to će im oprostiti Allah najgore šta su uradili, ipodmiriti im nagradu njihovu za najbolje šta suuradili.
أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِنْ دُونِهِ ۚ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ {٣٦} 36. Zar nije Allah dovoljan robu Svom? A plaše tesa onima mimo Njega. A koga zavede Allah - pa njemunema nikakvog upućivača.
وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انْتِقَامٍ {٣٧} 37. A koga upućuje Allah - pa nema za njeganikakva zabluđivača. Zar nije Allah Moćni, Vlasnikosvete?
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ ۚ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ {٣٨} 38. A ako ih upitaš: "Ko je stvorio nebesa iZemlju?" - sigurno će reći: "Allah." Reci: "Pa viditeli ono što prizivate mimo Allaha - ako mi Allah želištetu - jesu li oni ti koji će otkloniti nevoljuNjegovu? Ili mi želi milost - jesu li oni ti koji ćezadržati milost Njegovu?" Reci: "Dovoljan mi jeAllah; u Njega se pouzdavaju koji se pouzdavaju."
قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ {٣٩} 39. Reci: "O narode moj! Radite u pozicijisvojoj, uistinu, ja sam radnik, pa saznaćete,
مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ {٤٠} 40. Ko je taj kome će doći kazna - poniziće ga, ina njega će se obarati kazna neprestana."
إِنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ {٤١} 41. Uistinu! Mi smo ti objavili Knjigu za (sve)ljude, s Istinom. Pa ko se uputi, pa za dušu jenjegovu; a ko zaluta, pa samo luta protiv nje. A nisiti nad njima čuvar.
اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ {٤٢} 42. Allah uzima duše u vrijeme smrti njihove - akoja nije umrla - u snu njenom. Tad zadržava onukojoj je odredio smrt, a šalje drugu do rokaodređenog. Uistinu, u tome su znaci za ljude kojirazmišljaju.
أَمِ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ {٤٣} 43. Zar uzimaju mimo Allaha posrednike? Reci:"Zar iako ne vladaju ničim, niti razumiju?"
قُلْ لِلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا ۖ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ {٤٤} 44. Reci: "Allahovo je posredovanje svako,Njegova je vlast nebesa i Zemlje, zatim se Njemuvraćate."
وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ {٤٥} 45. I kad se spomene Allah - Jedini On, zgrče sesrca onih koji ne vjeruju u Ahiret, a kad se spomenuoni mimo Njega, gle! - oni se raduju.
قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ {٤٦} 46. Reci: "O Allahu, Stvoritelju nebesa i Zemlje,Znalče nevidljivog i vidljivog! Ti ćeš presuditi međurobovima Svojim o onom u čemu su se razilazili."
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِنْ سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَبَدَا لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ {٤٧} 47. I kad bi oni koji čine zulm imali sve šta jena Zemlji i slično tome uz to, sigurno bi se timeiskupljivali od zla kazne Dana kijameta; a pojavićeim se od Allaha ono s čime nisu računali.
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ {٤٨} 48. I pojaviće im se zla onog šta su zaradili, isnaći će ih ono čemu su se ismijavali.
فَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ ۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ {٤٩} 49. Pa kad čovjeka dotakne nesreća, priziva Nas,zatim kad mu podarimo blagodat od Nas, kaže: "To mije dato samo zbog znanja (mog)." Naprotiv, to jeiskušenje, ali većina njih ne zna!
قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ {٥٠} 50. Već su to govorili oni prije njih, pa im nijekoristilo ono šta su stekli.
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا ۚ وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَٰؤُلَاءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ {٥١} 51. Tad su ih pogodila zla koja su zaradili. Aoni od takvih koji čine zulm, pogodiće ih zla kojastiču; a nisu oni ti koji će umaći.
أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ {٥٢} 52. Zar ne znaju da Allah pruža opskrbu kome hoćei uskraćuje? Uistinu, u tome su znaci za ljude kojivjeruju.
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ {٥٣} 53. Reci: "O robovi Moji koji ste pretjeraliprotiv duša svojih! Ne očajavajte o milostiAllahovoj, uistinu, Allah oprašta grijehe sve.Uistinu, On, On je Oprosnik, Milosrdni.
وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ {٥٤} 54. I obratite se Gospodaru svom i Njemu sepredajte, prije nego vam dođe kazna - poslije nećetebiti pomognuti.
وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ {٥٥} 55. I slijedite najbolje šta vam se objavljuje odGospodara vašeg, prije nego vam dođe kazna iznenada,a vi ne opazite.
أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ وَإِنْ كُنْتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ {٥٦} 56. Da ne kaže duša: ´O tugo moja zbog onog štosam zanemario spram Allaha, i doista bio odizrugivača."
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنْتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ {٥٧} 57. Ili rekne: "Da me je Allah uputio, sigurnobih bio od bogobojaznih!"
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ {٥٨} 58. Ili kaže u vrijeme kad vidi kaznu: "Da mi jepovratak, pa da budem od dobročinitelja!"
بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ {٥٩} 59. Svakako! Doista su ti dolazili ajeti Moji pasi ih poricao i oholio se i bio od nevjernika.
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُمْ مُسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِلْمُتَكَبِّرِينَ {٦٠} 60. A na Dan kijameta vidjećeš one koji su lagalina Allaha, lica njihova biće pocrnila. Zar neće uDžehennemu biti boravište oholih!
وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ {٦١} 61. I spasit će Allah one koji su se bojali, zbogpostignuća njihovog, neće ih dotaći zlo, niti će onitugovati.
اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ {٦٢} 62. Allah je Stvoritelj svake stvari, i On je nadsvakom stvari Zaštitnik!
لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ {٦٣} 63. Njegovi su ključevi nebesa i Zemlje! A onikoji ne vjeruju u ajete Allahove - ti takvi sugubitnici.
قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ {٦٤} 64. Reci: "Pa zar mi naređujete da drugog, a neAllaha obožavam? O neznalice!"
وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ {٦٥} 65. A doista je objavljeno tebi i onima prijetebe: "Ako pridružiš - sigurno će propasti rad tvoj isigurno ćeš biti od gubitnika.
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ {٦٦} 66. Naprotiv! Allaha zato obožavaj i budi odzahvalnih!"
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ {٦٧} 67. I ne cijene Allaha pravim cijenjenjemNjegovim, a Zemlja sva biće u šaci Njegovoj na Dankijameta, i nebesa će smotana biti u desniciNjegovoj! Slavljen neka je On i uzvišen od onog štapridružuju!
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ {٦٨} 68. I puhnuće se u sur pa će se onesvijestiti koje u nebesima i ko je na Zemlji, izuzev koga htjedne(zaštititi) Allah. Zatim će se u njega puhnuti drugiput, tad gle! - oni stoje, gledaju,
وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ {٦٩} 69. I zablistaće Zemlja svjetlošću Gospodarasvog, i postaviće se Knjiga, i dovešće sevjerovjesnici i svjedoci, i presudiće se među njima sIstinom, i neće im biti učinjen zulm.
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ {٧٠} 70. I biće plaćeno svakoj duši šta je radila, aOn je Najbolji znalac onog šta čine.
وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنْذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ {٧١} 71. I biće sprovođeni oni koji ne vjeruju kaDžehennemu u skupinama, dok - kad mu dođu, otvorit ćese kapije njegove, a reći će im čuvari njegovi: "Zarvam nisu dolazili poslanici između vas - učili vamajete Gospodara vašeg i opominjali vas na vaš susretovog dana vašeg?" Reći će: "Svakako, ali obistinilase riječ kazne nad nevjernicima."
قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ {٧٢} 72. Biće rečeno: "Uđite na kapije Džehennema,vječno ćete biti u njemu." Pa lošeg li boravištaoholih.
وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ {٧٣} 73. I biće sprovođeni oni koji su se bojaliGospodara svog ka Džennetu u skupinama, dok - kad mudođu i otvorene budu kapije njegove i reknu im čuvarinjegovi: "Selamun alejkum! Bili ste dobri, zato uđiteu njega da vječno boravite!"
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ {٧٤} 74. A (oni) će reći: "Hvala Allahu koji nam jeispunio obećanje Svoje i dao nam da naslijedimoZemlju, nastanjujemo se u Džennetu gdje hoćemo!" Padivna je nagrada radnika!
وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ {٧٥} 75. I vidjećeš meleke, okružitelje okolo Arša,slave sa hvalom Gospodara svog. I presudiće se međunjima s Istinom, i biće rečeno: "Hvala neka jeAllahu, Gospodaru svjetova!"
Al-Qur'an Today @2006