 |
| وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا {١} |
1. By those that winnow with a winnowing |
| فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا {٢} |
2. And those that bear the burden (of the rain) |
| فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا {٣} |
3. And those that glide with ease (upon the sea) |
| فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا {٤} |
4. And those who distribute (blessings) by command, |
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ {٥} |
5. Lo! that wherewith ye are threatened is indeed true, |
| وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ {٦} |
6. And lo! the judgment will indeed befall. |
| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ {٧} |
7. By the heaven full of paths, |
| إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ {٨} |
8. Lo! ye, forsooth, are of various opinion (concerning the truth). |
| يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ {٩} |
9. He is made to turn away from it who is (himself) averse. |
| قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ {١٠} |
10. Accursed be the conjecturers |
| الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ {١١} |
11. Who are careless in an abyss! |
| يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ {١٢} |
12. They ask: When is the Day of Judgment? |
| يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ {١٣} |
13. (It is) the day when they will be tormented at the Fire, |
| ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ {١٤} |
14. (And it will be said unto them): Taste your torment (which ye inflicted). This is what ye sought to hasten. |
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {١٥} |
15. Lo! those who keep from evil will dwell amid gardens and watersprings, |
| آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ {١٦} |
16. Taking that which their Lord giveth them; for lo! aforetime they were doers of good; |
| كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ {١٧} |
17. They used to sleep but little of the night, |
| وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ {١٨} |
18. And ere the dawning of each day would seek forgiveness, |
| وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ {١٩} |
19. And in their wealth the beggar and the outcast had due share. |
| وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ {٢٠} |
20. And in the earth are portents for those whose faith is sure. |
| وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ {٢١} |
21. And (also) in yourselves. Can ye then not see? |
| وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ {٢٢} |
22. And in the heaven is your providence and that which ye are promised; |
| فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ {٢٣} |
23. And by the Lord of the heavens and the earth, it is the truth, even as (it is true) that ye speak. |
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ {٢٤} |
24. Hath the story of Abraham´s honoured guests reached thee (O Muhammad)? |
| إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ {٢٥} |
25. When they came in unto him and said: Peace! he answered, Peace! (and thought): Folk unknown (to me). |
| فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ {٢٦} |
26. Then he went apart unto his housefolk so that they brought a fatted calf; |
| فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ {٢٧} |
27. And he set it before them, saying: Will ye not eat? |
| فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ {٢٨} |
28. Then he conceived a fear of them. They said: Fear not! and gave him tidings of (the birth of) a wise son. |
| فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ {٢٩} |
29. Then his wife came forward, making moan, and smote her face, and cried: A barren old woman! |
| قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ {٣٠} |
30. They said: Even so saith thy Lord. Lo! He is the Wise, the Knower. |
| قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ {٣١} |
31. (Abraham) said: And (afterward) what is your errand, O ye sent (from Allah)? |
| قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ {٣٢} |
32. They said: Lo! we are sent unto a guilty folk, |
| لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ {٣٣} |
33. That we may send upon them stones of clay, |
| مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ {٣٤} |
34. Marked by thy Lord for (the destruction of) the wanton. |
| فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ {٣٥} |
35. Then we brought forth such believers as were there. |
| فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ {٣٦} |
36. But We found there but one house of those surrendered (to Allah). |
| وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ {٣٧} |
37. And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom. |
| وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ {٣٨} |
38. And in Moses (too, there is a portent) when We sent him unto Pharaoh with clear warrant, |
| فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ {٣٩} |
39. But he withdrew (confiding) in his might, and said: A wizard or a madman. |
| فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ {٤٠} |
40. So We seized him and his hosts and flung them in the sea, for he was reprobate. |
| وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ {٤١} |
41. And in (the tribe of) A´ad (there is a portent) when we sent the fatal wind against them. |
| مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ {٤٢} |
42. It spared naught that it reached, but made it (all) as dust. |
| وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ {٤٣} |
43. And in (the tribe of) Thamud (there is a portent) when it was told them: Take your ease awhile. |
| فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ {٤٤} |
44. But they rebelled against their Lord´s decree, and so the thunderbolt overtook them even while they gazed; |
| فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ {٤٥} |
45. And they were unable to rise up, nor could they help themselves. |
| وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ {٤٦} |
46. And the folk of Noah aforetime. Lo! they were licentious folk. |
| وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ {٤٧} |
47. We have built the heaven with might, and We it is Who make the vast extent (thereof). |
| وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ {٤٨} |
48. And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)! |
| وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ {٤٩} |
49. And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect. |
| فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ {٥٠} |
50. Therefor flee unto Allah; lo! I am a plain warner unto you from him. |
| وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ {٥١} |
51. And set not any other god along with Allah; lo! I am a plain warner unto you from Him. |
| كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ {٥٢} |
52. Even so there came no messenger unto those before them but they said: A wizard or a madman! |
| أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ {٥٣} |
53. Have they handed down (the saying) as an heirloom one unto another? Nay, but they are froward folk. |
| فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ {٥٤} |
54. So withdraw from them (O Muhammad), for thou art in no wise blameworthy, |
| وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ {٥٥} |
55. And warn, for warning profiteth believers. |
| وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ {٥٦} |
56. I created the jinn and humankind only that they might worship Me. |
| مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ {٥٧} |
57. I seek no livelihood from them, nor do I ask that they should feed Me. |
| إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ {٥٨} |
58. Lo! Allah! He it is that giveth livelihood, the Lord of unbreakable might. |
| فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ {٥٩} |
59. And lo! for those who (now) do wrong there is an evil day like unto the evil day (which came for) their likes (of old); so let them not ask Me to hasten on (that day). |
| فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ {٦٠} |
60. And woe unto those who disbelieve, from (that) their day which they are promised. |
 |