 |
| الرَّحْمَٰنُ {١} |
1. Milostivi! |
| عَلَّمَ الْقُرْآنَ {٢} |
2. Poučava Kur´anu, |
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ {٣} |
3. Stvara čovjeka, |
| عَلَّمَهُ الْبَيَانَ {٤} |
4. Uči ga izražavanju. |
| الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ {٥} |
5. Sunce i Mjesec su po proračunu, |
| وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ {٦} |
6. I zvijezda i drvo čini sedždu, |
| وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ {٧} |
7. I nebo! Uzdigao ga je, i postavio mjerilo, |
| أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ {٨} |
8. Da ne prelazite mjeru. |
| وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ {٩} |
9. I uspostavljajte težinu po pravdi i nezakidajte na vagi. |
| وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ {١٠} |
10. I Zemlja! Postavio je nju za stvorenja, |
| فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ {١١} |
11. Na njoj je voće i palme sa čaškama, |
| وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ {١٢} |
12. I zrno sa ljuskom i mirisna biljka. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٣} |
13. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ {١٤} |
14. Stvorio je čovjeka od gline zvečeće kaogrnčarija, |
| وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ {١٥} |
15. I stvorio je džinna od plamena vatre. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٦} |
16. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ {١٧} |
17. Gospodar dvaju istoka i Gospodar dvajuzapada, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٨} |
18. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ {١٩} |
19. Pustio je mora dva - susreću se, |
| بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ {٢٠} |
20. Između njih je berzeh, ne prelaze (ga), |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢١} |
21. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ {٢٢} |
22. Izlaze iz njih biser i merdžan, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٣} |
23. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ {٢٤} |
24. I Njegova su plovila - naprave u moru kaobrda, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٥} |
25. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ {٢٦} |
26. Svako ko je na njoj, prolazan je, |
| وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ {٢٧} |
27. A traje lice Gospodara tvog, Vlasnikauzvišenosti i plemenitosti. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٨} |
28. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ {٢٩} |
29. Pita Ga ko je na nebesima i Zemlji. Svakogdana On je u dejstvu. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٠} |
30. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ {٣١} |
31. Posvetićemo se vama, o tereta dva, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٢} |
32. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ {٣٣} |
33. O skupino džinna i ljudi! Ako uzmognete daprodrete iz zona nebesa i Zemlje, tad prodrite!Nećete prodrijeti, izuzev s energijom! |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٤} |
34. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ {٣٥} |
35. Slaće se na vas oba plamen vatre i bakar, pase nećete odbraniti. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٦} |
36. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ {٣٧} |
37. Pa kad se rascijepi nebo i bude ružičasto kaobalzam, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٨} |
38. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ {٣٩} |
39. Tad, Tog dana, neće se pitati za grijeh svojčovjek, niti džinn. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٠} |
40. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ {٤١} |
41. Poznaće se krivci po biljegu njihovom, pa ćebiti uzimani za kike i stopala. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٢} |
42. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ {٤٣} |
43. Ovo je taj Džehennem kojeg su poricaliprestupnici. |
| يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ {٤٤} |
44. Kružiće između njega i vruće ključale vode, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٥} |
45. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ {٤٦} |
46. A onaj ko se bojao stajanja pred Gospodaromsvojim, imaće bašče dvije, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٧} |
47. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| ذَوَاتَا أَفْنَانٍ {٤٨} |
48. Pune grana, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٩} |
49. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ {٥٠} |
50. U njima su izvora dva (koja) teku. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥١} |
51. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ {٥٢} |
52. U njima su od svakog voća vrste dvije, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٣} |
53. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ {٥٤} |
54. Naslonjeni na posteljama će biti, naličjenjihovo od brokata, a plodovi bašče obje nisko, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٥} |
55. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ {٥٦} |
56. U njima su (hurije) kratkih pogleda, nije ihprije njih razdjevičio čovjek, niti džinn. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٧} |
57. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ {٥٨} |
58. Kao da su one jakut i merdžan, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٩} |
59. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ {٦٠} |
60. Da li će plaća dobroti biti (išta), izuzevdobrota? |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦١} |
61. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ {٦٢} |
62. A osim njih, biće bašče dvije, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٣} |
63. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| مُدْهَامَّتَانِ {٦٤} |
64. Obje tamnozelene, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٥} |
65. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ {٦٦} |
66. U njima dva izvora prskajuća, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٧} |
67. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ {٦٨} |
68. U njima je voće i hurme i nar, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٩} |
69. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ {٧٠} |
70. U njima su dobre, lijepe, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧١} |
71. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ {٧٢} |
72. Hurije zadržane u paviljonima, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٣} |
73. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ {٧٤} |
74. Nije ih prije njih razdjevičio čovjek, nitidžinn - |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٥} |
75. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ {٧٦} |
76. Naslonjeni na jastuku zelenom i ćilimimaprekrasnim. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٧} |
77. Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!? |
| تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ {٧٨} |
78. Blagoslovljeno neka je ime Gospodara tvog,Vlasnika uzvišenosti i plemenitosti! |
 |