سورةالواقعة {٥٦} 56. AL-WAAQI´AH
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ {١} 1. When the event befalleth -
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ {٢} 2. There is no denying that it will befall -
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ {٣} 3. Abasing (some), exalting (others);
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا {٤} 4. When the earth is shaken with a shock
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا {٥} 5. And the hills are ground to powder
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا {٦} 6. So that they become a scattered dust,
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً {٧} 7. And ye will be three kinds:
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ {٨} 8. (First) those on the right hand; what of those on the right hand?
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ {٩} 9. And (then) those on the left hand; what of those on the left hand?
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ {١٠} 10. And the foremost in the race, the foremost in the race:
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ {١١} 11. Those are they who will be brought nigh
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ {١٢} 12. In gardens of delight;
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ {١٣} 13. A multitude of those of old
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ {١٤} 14. And a few of those of later time.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ {١٥} 15. On lined couches,
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ {١٦} 16. Reclining therein face to face.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ {١٧} 17. There wait on them immortal youths
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ {١٨} 18. With bowls and ewers and a cup from a pure spring
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ {١٩} 19. Wherefrom they get no aching of the head nor any madness,
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ {٢٠} 20. And fruit that they prefer
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ {٢١} 21. And flesh of fowls that they desire.
وَحُورٌ عِينٌ {٢٢} 22. And (there are) fair ones with wide, lovely eyes,
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ {٢٣} 23. Like unto hidden pearls,
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ {٢٤} 24. Reward for what they used to do.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا {٢٥} 25. There hear they no vain speaking nor recrimination
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا {٢٦} 26. (Naught) but the saying: Peace, (and again) Peace.
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ {٢٧} 27. And those on the right hand; what of those on the right hand?
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ {٢٨} 28. Among thornless lote-trees
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ {٢٩} 29. And clustered plantains,
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ {٣٠} 30. And spreading shade,
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ {٣١} 31. And water gushing,
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ {٣٢} 32. And fruit in plenty
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ {٣٣} 33. Neither out of reach nor yet forbidden,
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ {٣٤} 34. And raised couches;
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً {٣٥} 35. Lo! We have created them a (new) creation
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا {٣٦} 36. And made them virgins,
عُرُبًا أَتْرَابًا {٣٧} 37. Lovers, friends,
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ {٣٨} 38. For those on the right hand;
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ {٣٩} 39. A multitude of those of old
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ {٤٠} 40. And a multitude of those of later time.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ {٤١} 41. And those on the left hand: What of those on the left hand?
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ {٤٢} 42. In scorching wind and scalding water
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ {٤٣} 43. And shadow of black smoke,
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ {٤٤} 44. Neither cool nor refreshing.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ {٤٥} 45. Lo! heretofore they were effete with luxury
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ {٤٦} 46. And used to persist in the awful sin.
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ {٤٧} 47. And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again,
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ {٤٨} 48. And also our forefathers?
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ {٤٩} 49. Say (unto them, O Muhammad): Lo! those of old and those of later time
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ {٥٠} 50. Will all be brought together to the tryst of an appointed day.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ {٥١} 51. Then lo! ye, the erring, the deniers,
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ {٥٢} 52. Ye verily will eat of a tree called Zaqqum
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ {٥٣} 53. And will fill your bellies therewith;
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ {٥٤} 54. And thereon ye will drink of boiling water,
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ {٥٥} 55. Drinking even as the camel drinketh.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ {٥٦} 56. This will be their welcome on the Day of Judgment.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ {٥٧} 57. We created you. Will ye then admit the truth?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ {٥٨} 58. Have ye seen that which ye emit?
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ {٥٩} 59. Do ye create it or are We the Creator?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ {٦٠} 60. We mete out death among you, and We are not to be outrun,
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ {٦١} 61. That We may transfigure you and make you what ye know not.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ {٦٢} 62. And verily ye know the first creation. Why, then, do ye not reflect?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ {٦٣} 63. Have ye seen that which ye cultivate?
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ {٦٤} 64. Is it ye who foster it, or are We the Fosterer?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ {٦٥} 65. If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim:
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ {٦٦} 66. Lo! we are laden with debt!
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ {٦٧} 67. Nay, but we are deprived!
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ {٦٨} 68. Have ye observed the water which ye drink?
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ {٦٩} 69. Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ {٧٠} 70. If We willed We verily could make it bitter. Why then, give ye not thanks?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ {٧١} 71. Have ye observed the fire which ye strike out;
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ {٧٢} 72. Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ {٧٣} 73. We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٧٤} 74. Therefor (O Muhammad), praise the name of thy Lord, the Tremendous.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ {٧٥} 75. Nay, I swear by the places of the stars -
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ {٧٦} 76. And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew -
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ {٧٧} 77. That (this) is indeed a noble Qur´an
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ {٧٨} 78. In a Book kept hidden
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ {٧٩} 79. Which none toucheth save the purified,
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ {٨٠} 80. A revelation from the Lord of the Worlds.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ {٨١} 81. Is it this Statement that ye scorn,
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ {٨٢} 82. And make denial thereof your livelihood?
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ {٨٣} 83. Why, then, when (the soul) cometh up to the throat (of the dying)
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ {٨٤} 84. And ye are at that moment looking
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ {٨٥} 85. - And We are nearer unto him than ye are, but ye see not -
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ {٨٦} 86. Why then, if ye are not in bondage (unto Us),
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ {٨٧} 87. Do ye not force it back, if ye are truthful?
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ {٨٨} 88. Thus if he is of those brought nigh,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ {٨٩} 89. Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight.
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ {٩٠} 90. And if he is of those on the right hand,
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ {٩١} 91. Then (the greeting) "Peace be unto thee" from those on the right hand.
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ {٩٢} 92. But if he is of the rejecters, the erring,
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ {٩٣} 93. Then the welcome will be boiling water
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ {٩٤} 94. And roasting at hell-fire.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ {٩٥} 95. Lo! this is certain truth.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٩٦} 96. Therefor (O Muhammad) praise the name of thy Lord, the Tremendous.
Al-Qur'an Today @2006