سورةالحاقة {٦٩} 69. AL-HAAQQAH
الْحَاقَّةُ {١} 1. Haqq olan Qiyamət!
مَا الْحَاقَّةُ {٢} 2. Nədir haqq olan Qiyamət?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ {٣} 3. Sən nə biləsən ki, nədir haqq olan Qiyamət?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ {٤} 4. Səmud və Ad tayfaları qəlbləri qorxuya salan Qiyaməti yalan saydılar.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ {٥} 5. Səmud tayfası qorxunc bir səslə məhv edildi.
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ {٦} 6. Ad tayfası isə hədsiz soyuq və şiddətli küləklə yox edildi.
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ {٧} 7. Allah onu yeddi gecə, səkkiz gün fasilə vermədən onların üstündə əsdirdi. Sən orada olsaydın, o tayfanı xurma ağacının yıxılmış çürük gövdələri kimi yerə sərilmiş görərdin.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ {٨} 8. Sən onlardan qalan bir kimsəyə heç rast gəlmisənmi?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ {٩} 9. Firon da, ondan əvvəlkilər də, alt-üst olmuş kəndlər (Lut qövmü) də günah işlətmişdilər.
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً {١٠} 10. Onlar öz Rəbbinin elçisinə asi oldular, O da onları şiddəti artan bir əzabla yaxaladı.
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ {١١} 11. Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq.
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ {١٢} 12. Sizə bir xatırlatma olsun və yadda saxlayan qulaqlar onu yadda saxlasın deyə belə etdik.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ {١٣} 13. Sur bircə dəfə üfürüləcəyi,
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً {١٤} 14. yer və dağlar qaldırılıb bircə dəfə bir-birinə çırpılacağı zaman –
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ {١٥} 15. həmin gün Vaqiə qopacaq.
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ {١٦} 16. Göy yarılacaq və həmin gün o, süst olacaqdır.
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ {١٧} 17. Mələklər isə onun ətrafında olacaqlar. O gün sənin Rəbbinin Ərşini səkkiz mələk daşıyacaqdır.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ {١٨} 18. O gün siz məhşərə gətiriləcəksiniz və heç bir sirriniz gizlədilməyəcəkdir.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ {١٩} 19. Kitabı sağ əlinə verilən deyəcəkdir: “Budur, oxuyun kitabımı!
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ {٢٠} 20. Mən bilirdim ki, etdiklərimin hesabına qovuşacağam”.
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ {٢١} 21. O, xoşbəxt həyat sürəcəkdir –
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ {٢٢} 22. uca bir Cənnətdə –
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ {٢٣} 23. elə bir Cənnətdə ki, onun meyvələri lap yaxınlıqda olacaqdır.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ {٢٤} 24. Onlara: “Keçmiş günlərdə etdiyiniz əməllərə görə nuşcanlıqla yeyin-için!” – deyiləcəkdir
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ {٢٥} 25. Kitabı sol əlinə verilən kimsə isə deyəcəkdir: “Kaş kitabım mənə verilməyəydi!
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ {٢٦} 26. Hesabımdan da xəbərim olmayaydı!
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ {٢٧} 27. Kaş ilk ölümüm həmişəlik olaydı!
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ {٢٨} 28. Var-dövlətim məni əzabdan qurtarmadı.
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ {٢٩} 29. Hökmranlığım da məhv olub getdi”.
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ {٣٠} 30. Mələklərə deyiləcək: “Onu yaxalayıb zəncirləyin!
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ {٣١} 31. Sonra da Cəhənnəmə atın!
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ {٣٢} 32. Onu uzunluğu yetmiş dirsək olan zəncirə vurun!
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ {٣٣} 33. Çünki o, Böyük Allaha iman gətirmirdi,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ {٣٤} 34. və heç kəsi kasıbı yedirtməyə rəğbətləndirmirdi.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ {٣٥} 35. Bu gün burada onun üçün bir dost tapılmaz.
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ {٣٦} 36. Qanlı irindən başqa yeməyi də yoxdur.
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ {٣٧} 37. Onu ancaq günahkarlar yeyər”.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ {٣٨} 38. And içirəm həm gördüklərinizə
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ {٣٩} 39. və həm də görmədiklərinizə!
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ {٤٠} 40. Bu, möhtərəm bir Elçinin sözüdür.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ {٤١} 41. O, şair sözü deyildir! Necə də az inanırsınız!
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ {٤٢} 42. O, kahin sözü də deyildir! Necə də az düşünürsünüz!
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ {٤٣} 43. O, aləmlərin Rəbbi tərəfindən vəhy edilmişdir!
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ {٤٤} 44. Əgər Muhəmməd bəzi sözləri özündən uydurub Bizə aid etsəydi,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ {٤٥} 45. Biz onu sağ əlindən yaxalayar,
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ {٤٦} 46. sonra da şah damarını kəsərdik.
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ {٤٧} 47. İçərinizdən heç kəs buna mane ola bilməzdi.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ {٤٨} 48. Həqiqətən, bu Quran müttəqilər üçün bir nəsihətdir.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ {٤٩} 49. Aranızdan Quranı yalan sayanlar olduğunu da bilirik!
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ {٥٠} 50. Həqiqətən, bu, kafirlər üçün bir peşmançılıqdır.
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ {٥١} 51. Sözsüz ki, bu Quran əsl həqiqətdir.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٥٢} 52. Elə isə Böyük Rəbbinin adına təriflər de!
Al-Qur'an Today @2006