 |
| الْحَاقَّةُ {١} |
1. The Reality! |
| مَا الْحَاقَّةُ {٢} |
2. What is the Reality? |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ {٣} |
3. Ah, what will convey unto thee what the reality is! |
| كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ {٤} |
4. (The tribes of) Thamud and A´ad disbelieved in the judgment to come. |
| فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ {٥} |
5. As for Thamud, they were destroyed by the lightning. |
| وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ {٦} |
6. And as for A´ad, they were destroyed by a fierce roaring wind, |
| سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ {٧} |
7. Which He imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees. |
| فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ {٨} |
8. Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? |
| وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ {٩} |
9. And Pharaoh and those before him, and the communities that were destroyed, brought error, |
| فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً {١٠} |
10. And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. |
| إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ {١١} |
11. Lo! when the waters rose, We carried you upon the ship |
| لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ {١٢} |
12. That We might make it a memorial for you, and that remembering ears (that heard the story) might remember. |
| فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ {١٣} |
13. And when the trumpet shall sound one blast |
| وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً {١٤} |
14. And the earth with the mountains shall be lifted up and crushed with one crash, |
| فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ {١٥} |
15. Then, on that day will the Event befall. |
| وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ {١٦} |
16. And the heaven will split asunder, for that day it will be frail. |
| وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ {١٧} |
17. And the angels will be on the sides thereof, and eight will uphold the Throne of thy Lord that day, above them. |
| يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ {١٨} |
18. On that day ye will be exposed; not a secret of you will be hidden. |
| فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ {١٩} |
19. Then, as for him who is given his record in his right hand, he will say: Take, read my book! |
| إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ {٢٠} |
20. Surely I knew that I should have to meet my reckoning. |
| فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ {٢١} |
21. Then he will be in blissful state |
| فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ {٢٢} |
22. In a high garden |
| قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ {٢٣} |
23. Whereof the clusters are in easy reach. |
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ {٢٤} |
24. (And it will be said unto those therein): Eat and drink at ease for that which ye sent on before you in past days. |
| وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ {٢٥} |
25. But as for him who is given his record in his left hand, he will say: Oh, would that I had not been given my book |
| وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ {٢٦} |
26. And knew not what my reckoning! |
| يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ {٢٧} |
27. Oh, would that it had been death! |
| مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ {٢٨} |
28. My wealth hath not availed me, |
| هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ {٢٩} |
29. My power hath gone from me. |
| خُذُوهُ فَغُلُّوهُ {٣٠} |
30. (It will be said): Take him and fetter him |
| ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ {٣١} |
31. And then expose him to hell-fire |
| ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ {٣٢} |
32. And then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits. |
| إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ {٣٣} |
33. Lo! He used not to believe in Allah the Tremendous, |
| وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ {٣٤} |
34. And urged not on the feeding of the wretched. |
| فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ {٣٥} |
35. Therefor hath he no lover here this day, |
| وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ {٣٦} |
36. Nor any food save filth |
| لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ {٣٧} |
37. Which none but sinners eat. |
| فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ {٣٨} |
38. But nay! I swear by all that ye see |
| وَمَا لَا تُبْصِرُونَ {٣٩} |
39. And all that ye see not |
| إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ {٤٠} |
40. That it is indeed the speech of an illustrious messenger. |
| وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ {٤١} |
41. It is not poet´s speech - little is it that ye believe! |
| وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ {٤٢} |
42. Nor diviner´s speech - little is it that ye remember! |
| تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ {٤٣} |
43. It is a revelation from the Lord of the Worlds. |
| وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ {٤٤} |
44. And if he had invented false sayings concerning Us, |
| لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ {٤٥} |
45. We assuredly had taken him by the right hand |
| ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ {٤٦} |
46. And then severed his life-artery, |
| فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ {٤٧} |
47. And not one of you could have held Us off from him. |
| وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ {٤٨} |
48. And lo! it is a warrant unto those who ward off (evil). |
| وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ {٤٩} |
49. And lo! We know that some among you will deny (it). |
| وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ {٥٠} |
50. And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers. |
| وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ {٥١} |
51. And lo! it is absolute truth. |
| فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٥٢} |
52. So glorify the name of thy Tremendous Lord. |
 |