سورةالحاقة {٦٩} 69. AL-HAAQQAH
الْحَاقَّةُ {١} 1. The Reality!
مَا الْحَاقَّةُ {٢} 2. What is the Reality?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ {٣} 3. Ah, what will convey unto thee what the reality is!
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ {٤} 4. (The tribes of) Thamud and A´ad disbelieved in the judgment to come.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ {٥} 5. As for Thamud, they were destroyed by the lightning.
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ {٦} 6. And as for A´ad, they were destroyed by a fierce roaring wind,
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ {٧} 7. Which He imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ {٨} 8. Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ {٩} 9. And Pharaoh and those before him, and the communities that were destroyed, brought error,
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً {١٠} 10. And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ {١١} 11. Lo! when the waters rose, We carried you upon the ship
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ {١٢} 12. That We might make it a memorial for you, and that remembering ears (that heard the story) might remember.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ {١٣} 13. And when the trumpet shall sound one blast
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً {١٤} 14. And the earth with the mountains shall be lifted up and crushed with one crash,
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ {١٥} 15. Then, on that day will the Event befall.
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ {١٦} 16. And the heaven will split asunder, for that day it will be frail.
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ {١٧} 17. And the angels will be on the sides thereof, and eight will uphold the Throne of thy Lord that day, above them.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ {١٨} 18. On that day ye will be exposed; not a secret of you will be hidden.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ {١٩} 19. Then, as for him who is given his record in his right hand, he will say: Take, read my book!
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ {٢٠} 20. Surely I knew that I should have to meet my reckoning.
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ {٢١} 21. Then he will be in blissful state
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ {٢٢} 22. In a high garden
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ {٢٣} 23. Whereof the clusters are in easy reach.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ {٢٤} 24. (And it will be said unto those therein): Eat and drink at ease for that which ye sent on before you in past days.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ {٢٥} 25. But as for him who is given his record in his left hand, he will say: Oh, would that I had not been given my book
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ {٢٦} 26. And knew not what my reckoning!
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ {٢٧} 27. Oh, would that it had been death!
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ {٢٨} 28. My wealth hath not availed me,
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ {٢٩} 29. My power hath gone from me.
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ {٣٠} 30. (It will be said): Take him and fetter him
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ {٣١} 31. And then expose him to hell-fire
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ {٣٢} 32. And then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits.
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ {٣٣} 33. Lo! He used not to believe in Allah the Tremendous,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ {٣٤} 34. And urged not on the feeding of the wretched.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ {٣٥} 35. Therefor hath he no lover here this day,
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ {٣٦} 36. Nor any food save filth
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ {٣٧} 37. Which none but sinners eat.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ {٣٨} 38. But nay! I swear by all that ye see
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ {٣٩} 39. And all that ye see not
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ {٤٠} 40. That it is indeed the speech of an illustrious messenger.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ {٤١} 41. It is not poet´s speech - little is it that ye believe!
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ {٤٢} 42. Nor diviner´s speech - little is it that ye remember!
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ {٤٣} 43. It is a revelation from the Lord of the Worlds.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ {٤٤} 44. And if he had invented false sayings concerning Us,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ {٤٥} 45. We assuredly had taken him by the right hand
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ {٤٦} 46. And then severed his life-artery,
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ {٤٧} 47. And not one of you could have held Us off from him.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ {٤٨} 48. And lo! it is a warrant unto those who ward off (evil).
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ {٤٩} 49. And lo! We know that some among you will deny (it).
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ {٥٠} 50. And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers.
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ {٥١} 51. And lo! it is absolute truth.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٥٢} 52. So glorify the name of thy Tremendous Lord.
Al-Qur'an Today @2006