 |
| وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا {١} |
1. Při postupně vysílaných, |
| فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا {٢} |
2. prudce spěchajících, |
| وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا {٣} |
3. široce rozevírajících, |
| فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا {٤} |
4. ostře rozlišujících |
| فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا {٥} |
5. a připomenutí vrhajících, |
| عُذْرًا أَوْ نُذْرًا {٦} |
6. ať pro omluvu či varování - |
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ {٧} |
7. to, co vám je slíbeno nezvratně se přihodí! |
| فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ {٨} |
8. Až hvězdy pohasnou, |
| وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ {٩} |
9. až nebesa se roztrhnou, |
| وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ {١٠} |
10. až hory rozprášeny budou, |
| وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ {١١} |
11. až čas poslům bude stanoven - |
| لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ {١٢} |
12. ke kterému dni odklad bude udělen? |
| لِيَوْمِ الْفَصْلِ {١٣} |
13. Ke dni rozhodnutí! |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ {١٤} |
14. Víš ty vůbec, co je to den rozhodnutí? |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٥} |
15. Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili! |
| أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ {١٦} |
16. Což jsme již předchozí nezahubili |
| ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ {١٧} |
17. a nedali je následovat jinými? |
| كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ {١٨} |
18. Takto my budeme jednat s hříšnými! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٩} |
19. Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili! |
| أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ {٢٠} |
20. Což jsme vás nestvořili z tekutiny nicotné, |
| فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ {٢١} |
21. již vložili jsme na místo bezpečné |
| إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ {٢٢} |
22. až do doby předem určené? |
| فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ {٢٣} |
23. Tak určili jsme, a jak výtečnými jsme určovateli! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٤} |
24. Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili! |
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا {٢٥} |
25. Což jsme neučinili zem shromaždištěm |
| أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا {٢٦} |
26. živých i mrtvých? |
| وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا {٢٧} |
27. A na ni jsme pevně zapuštěné a vysoko se pnoucí vztyčili a vodou čerstvou jsme vás napojili. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٨} |
28. Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili! |
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {٢٩} |
29. Jděte si k tomu, co lživým jste nazvali, |
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ {٣٠} |
30. jděte si ke stínu se třemi větvemi, |
| لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ {٣١} |
31. nepříliš stinnému, jenž nechrání proti plameni, |
| إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ {٣٢} |
32. který jiskry jak polena veliká vrhá, |
| كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ {٣٣} |
33. žlutým velbloudům podobná! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٤} |
34. Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili! |
| هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ {٣٥} |
35. To bude den, v němž zavržení ani nepromluví, |
| وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ {٣٦} |
36. ani dovoleno jim nebude, aby vznesli své omluvy. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٧} |
37. Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili! |
| هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ {٣٨} |
38. To bude den rozhodnutí, a shromáždíme vás i předchozí; |
| فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ {٣٩} |
39. a vládnete-li lstí nějakou, pak pokuste se Mne přelstít! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٠} |
40. Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili! |
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ {٤١} |
41. Bohabojní ve stínu a u pramenů budou dlít |
| وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ {٤٢} |
42. a ovoce, po němž touží, na dosah ruky mít. |
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {٤٣} |
43. "Jezte a pijte v bezpečí v odměnu za to, co jste konali!" |
| إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {٤٤} |
44. Takto my věru odměňujeme ty, kdož dobré činili. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٥} |
45. Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili! |
| كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ {٤٦} |
46. A vy, nevěřící, jezte a užívejte si ještě krátce, vždyť vy věru jste hříšníci! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٧} |
47. Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili! |
| وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ {٤٨} |
48. A když je jim řečeno "Na zem padejte!", nepadají. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٩} |
49. Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili! |
| فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ {٥٠} |
50. V jaké zvěstování by po tomto ještě mohli uvěřit? |
 |