سورةالمرسلات {٧٧} 77. AL-MURSALAAT
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا {١} 1. Par ceux qu´on envoie en rafales .
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا {٢} 2. et qui soufflent en tempête !
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا {٣} 3. Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا {٤} 4. Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal) ,
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا {٥} 5. et lancent un rappel
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا {٦} 6. En guise d´excuse ou d´avertissement ! !
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ {٧} 7. Ce qui vous est promis est inéluctable.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ {٨} 8. Quand donc les étoiles seront effacées,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ {٩} 9. et que le ciel sera fendu,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ {١٠} 10. et que les montagnes seront pulvérisées,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ {١١} 11. et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé ! ...
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ {١٢} 12. A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé ?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ {١٣} 13. Au Jour de la Décision. [le Jugement] !
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ {١٤} 14. Et qui te dira ce qu´est le Jour de la Décision ?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٥} 15. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ {١٦} 16. N´avons-Nous pas fait périr les premières [générations] ?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ {١٧} 17. Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers ?
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ {١٨} 18. C´est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٩} 19. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ {٢٠} 20. Ne vous avons-Nous pas créés d´une eau vile
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ {٢١} 21. que Nous avons placée dans un reposoir sûr, ,
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ {٢٢} 22. pour une durée connue ?
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ {٢٣} 23. Nous l´avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٤} 24. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا {٢٥} 25. N´avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا {٢٦} 26. les vivants ainsi que les morts ?
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا {٢٧} 27. Et n´y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes ? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d´eau douce ?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٨} 28. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {٢٩} 29. Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge !
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ {٣٠} 30. Allez vers une ombre [fumée de l´Enfer] à trois branches;
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ {٣١} 31. qui n´est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ {٣٢} 32. car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ {٣٣} 33. et qu´on prendrait pour des chameaux jaunes.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٤} 34. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ {٣٥} 35. Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ {٣٦} 36. et point ne leur sera donné permission de s´excuser.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٧} 37. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ {٣٨} 38. C´est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ {٣٩} 39. Si vous disposez d´une ruse, rusez donc contre Moi.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٠} 40. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ {٤١} 41. Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ {٤٢} 42. De même que des fruits selon leurs désirs.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {٤٣} 43. "Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez".
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {٤٤} 44. C´est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٥} 45. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ {٤٦} 46. "Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels".
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٧} 47. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ {٤٨} 48. Et quand on leur dit : "Inclinez-vous , ils ne s´inclinent pas.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٩} 49. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ {٥٠} 50. Après cela, en quelle parole croiront-ils donc ?
Al-Qur'an Today @2006