سورةالنازعات {٧٩} 79. AN-NAAZI´AAT
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا {١} 1. I swear by the angels who violently pull out the souls of the wicked,
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا {٢} 2. And by those who gently draw out the souls of the blessed,
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا {٣} 3. And by those who float in space,
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا {٤} 4. Then those who are foremost going ahead,
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا {٥} 5. Then those who regulate the affair.
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ {٦} 6. The day on which the quaking one shall quake,
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ {٧} 7. What must happen afterwards shall follow it.
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ {٨} 8. Hearts on that day shall palpitate,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ {٩} 9. Their eyes cast down.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ {١٠} 10. They say: Shall we indeed be restored to (our) first state?
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً {١١} 11. What! when we are rotten bones?
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ {١٢} 12. They said: That then would be a return occasioning loss.
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ {١٣} 13. But it shall be only a single cry,
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ {١٤} 14. When lo! they shall be wakeful.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ {١٥} 15. Has not there come to you the story of Musa?
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى {١٦} 16. When his Lord called upon him in the holy valley, twice,
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ {١٧} 17. Go to Firon, surely he has become inordinate.
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ {١٨} 18. Then say: Have you (a desire) to purify yourself:
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ {١٩} 19. And I will guide you to your Lord so that you should fear.
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ {٢٠} 20. So he showed him the mighty sign.
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ {٢١} 21. But he rejected (the truth) and disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ {٢٢} 22. Then he went back hastily.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ {٢٣} 23. Then he gathered (men) and called out.
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ {٢٤} 24. Then he said: I am your lord, the most high.
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ {٢٥} 25. So Allah seized him with the punishment of the hereafter and the former life.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ {٢٦} 26. Most surely there is in this a lesson to him who fears.
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا {٢٧} 27. Are you the harder to create or the heaven? He made it.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا {٢٨} 28. He raised high its height, then put it into a right good state.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا {٢٩} 29. And He made dark its night and brought out its light.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا {٣٠} 30. And the earth, He expanded it after that.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا {٣١} 31. He brought forth from it its water and its pasturage.
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا {٣٢} 32. And the mountains, He made them firm,
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {٣٣} 33. A provision for you and for your cattle.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ {٣٤} 34. But when the great predominating calamity comes;
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ {٣٥} 35. The day on which man shall recollect what he strove after,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ {٣٦} 36. And the hell shall be made manifest to him who sees
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ {٣٧} 37. Then as for him who is inordinate,
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا {٣٨} 38. And prefers the life of this world,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٣٩} 39. Then surely the hell, that is the abode.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ {٤٠} 40. And as for him who fears to stand in the presence of his Lord and forbids the soul from low desires,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٤١} 41. Then surely the garden-- that is the abode.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا {٤٢} 42. They ask you about the hour, when it will come.
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا {٤٣} 43. About what! You are one to remind of it.
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا {٤٤} 44. To your Lord is the goal of it.
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا {٤٥} 45. You are only a warner to him who would fear it.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا {٤٦} 46. On the day that they see it, it will be as though they had not tarried but the latter part of a day or the early part of it.
Al-Qur'an Today @2006