 |
| إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ {١} |
1. Als de zon zal opgevouwen worden. |
| وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ {٢} |
2. Als de sterren zullen vallen. |
| وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ {٣} |
3. Als de bergen in beweging gebracht zullen worden. |
| وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ {٤} |
4. Als de kameelen hunne wijfjes zullen verlaten. |
| وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ {٥} |
5. Als de wilde dieren bijeen verzameld zullen worden. |
| وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ {٦} |
6. En als de zee�n zullen koken. |
| وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ {٧} |
7. Als de zielen weder met hare lichamen zullen vereenigd worden. |
| وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ {٨} |
8. Als aan het meisje, dat levend wordt begraven, zal gevraagd worden. |
| بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ {٩} |
9. Voor welke misdaad zij ter dood gebracht werd; |
| وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ {١٠} |
10. Als de boeken opengelegd zullen worden. |
| وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ {١١} |
11. En als de hemelen ter zijde gebracht zullen worden. |
| وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ {١٢} |
12. Als de hel met gedruis zal branden. |
| وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ {١٣} |
13. En als het paradijs naderbij gebracht zal worden. |
| عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ {١٤} |
14. Dan zal elke ziel weten, wat zij verricht heeft. |
| فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ {١٥} |
15. Waarlijk, ik zweer bij de teruggaande sterren. |
| الْجَوَارِ الْكُنَّسِ {١٦} |
16. Die zich snel bewegen en zich verbergen, |
| وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ {١٧} |
17. En bij den nacht als die invalt. |
| وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ {١٨} |
18. En bij den morgen als die verschijnt. |
| إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ {١٩} |
19. Dat dit de woorden van den eerbiedwaardigen gezant zijn, |
| ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ {٢٠} |
20. Begaafd met kracht, en met waardigheid in het aangezicht van den bezitter van den troon, |
| مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ {٢١} |
21. Gehoorzaamd door de engelen, die onder zijn bevel staan en gelooven. |
| وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ {٢٢} |
22. Uw makker Mahomet is niet bezeten. |
| وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ {٢٣} |
23. Hij heeft hem reeds aan den helderen gezichteinder gezien. |
| وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ {٢٤} |
24. En hij verdenkt de geheimen niet, die hem werden geopenbaard. |
| وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ {٢٥} |
25. Dit zijn niet de woorden van een gesteenigden duivel. |
| فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ {٢٦} |
26. Waar gaat (dwaalt) gij dus heen? |
| إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ {٢٧} |
27. De Koran is eene vermaning voor alle schepselen, |
| لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ {٢٨} |
28. Voor dengene uwer, die geneigd is oprecht te wandelen. |
| وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ {٢٩} |
29. Maar gij zult niet willen, tenzij God wil, de Heer van alle schepselen. |
 |