 |
| إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ {١} |
1. E kur të çahet qielli. |
| وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ {٢} |
2. Dhe kur të shkapërderdhen yjet. |
| وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ {٣} |
3. Dhe kur të përzihen detet. |
| وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ {٤} |
4. Dhe kur të trazohen varret. |
| عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ {٥} |
5. Atëbotë secili njeri e din se çka punuar dhe çka ka lënë prapa! |
| يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ {٦} |
6. O ti njeri po ç’të mashtroi ty kundrejt Zotit tënd që është bujar e i urtë? |
| الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ {٧} |
7. I cili të krijoi, të përsosi dhe të drejtoi. |
| فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ {٨} |
8. Të formësoi në formën që Ai dëshiroi! |
| كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ {٩} |
9. Jo, nuk është ashtu. Ju përgënjeshtroni ditën e përgjegjësisë. |
| وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ {١٠} |
10. Kurse ndaj jush janë përcjellësit! |
| كِرَامًا كَاتِبِينَ {١١} |
11. Janë shkrues të ndershëm te All-llahu. |
| يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ {١٢} |
12. Ata e dinë se çka punoni. |
| إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ {١٣} |
13. E s’ka dyshim se të mirët janë në kënaqësinë e përjetimeve (në Xhennet). |
| وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ {١٤} |
14. Dhe se mëkatarët janë në Xhehennem. |
| يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ {١٥} |
15. Aty futen ata ditën e gjykimit (të cilën nuk e besonin). |
| وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ {١٦} |
16. Dhe nuk kanë të larguar prej tij. |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ {١٧} |
17. E ç’të mësoi ty se ç’është dita e gjykimit? |
| ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ {١٨} |
18. Përsëri, ç’të mësoi ty se ç’është dita e gjykimit? |
| يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ {١٩} |
19. Është dita kur askush, askujt nuk do të mund t’i ndihmojë asgjë; atë ditë e tërë çështja i takon vetëm All-llahut! |
 |