سورةالمطففين {٨٣} 83. AL-MUTAFFIFIIN
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ {١} 1. Woe Unto the scrimpers:
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ {٢} 2. Those who, when they take by measure from mankind, exact the full,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ {٣} 3. And who, when they measure Unto them or weigh for them, diminish.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ {٤} 4. Imagine such men not that they shall be raised up?
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ {٥} 5. On a mighty Day.
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ {٦} 6. A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ {٧} 7. By no means! Verily the record of the ungodly is in Sijjin.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ {٨} 8. And what will make thee know whatsoever the record in Sijjin is?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ {٩} 9. A record of misdeeds written.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٠} 10. Woe on that Day unto the belviers-
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ {١١} 11. Those who belie the Day of Requital.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ {١٢} 12. And none belieth it save each trespasser, sinner.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ {١٣} 13. And when Our revelations are rehearsed Unto him, she saith:´fables of the ancients!
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ {١٤} 14. By no means!´ Aye! encrusted upon their hearts is that which they have been earning.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ {١٥} 15. By no means! Verily on that Day from their Lord they will be shut Out.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ {١٦} 16. Then verily they will be roasted into the Scorch.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {١٧} 17. Then it will be said: ´this is that which ye were wont to belie.´
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ {١٨} 18. By no means! Verily the record of the virtuous shall be in ´Illiyun.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ {١٩} 19. And what will make thee know whatsoever the record in Illiyun is?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ {٢٠} 20. A record of good deeds written.
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ {٢١} 21. To which bear witness those brought nigh.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ {٢٢} 22. Verily the virtuous shall be in Delight,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ {٢٣} 23. Reclining on couches, looking on.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ {٢٤} 24. Thou wilt recognize in their faces the brightness of delight.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ {٢٥} 25. They will be given to drink of pure wine, sealed.
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ {٢٦} 26. The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire -
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ {٢٧} 27. And admixture thereof will be Water of Tasnim:
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ {٢٨} 28. A fountain whereof will drink those brought nigh.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ {٢٩} 29. Veriiy those who have sinned were wont at those who had believed to laugh,
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ {٣٠} 30. And, when they passed them, to wink at each other,
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ {٣١} 31. And when they returned to their household they returned jesting.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ {٣٢} 32. And when they saw them, they said: verily these are the strayed ones.
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ {٣٣} 33. Whereas they were not sent over them as watchers.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ {٣٤} 34. Wherefore Today, those who believed at the infidels are laughing,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ {٣٥} 35. Reclining on couches, looking on.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ {٣٦} 36. The infidels have indeed been rewarded for that which they had been doing.
Al-Qur'an Today @2006