 |
| وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ {١} |
1. Të mjerët ata që mangu masin e peshojnë. |
| الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ {٢} |
2. Ata që kur matin prej njerëzve, për vete e plotësojnë, |
| وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ {٣} |
3. E kur u matin të tjerëve ose u peshojnë, u lënë mangu. |
| أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ {٤} |
4. A nuk e dinë të tillët se kanë për t´u ringjallur? |
| لِيَوْمٍ عَظِيمٍ {٥} |
5. Në një ditë të madhe, |
| يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ {٦} |
6. Në ditën kur njerëzit ngrihen (prej varrezave) për të dalë para Zotit të botëve. |
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ {٧} |
7. Jo, të mos rrini gafil! Se shënimet e veprave të mëkatarëve janë në Sixhxhin (në një libër shënimesh të të këqijave më të dëmshme). |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ {٨} |
8. E, ku e di ti se ç´është Sixhxhin-i? |
| كِتَابٌ مَرْقُومٌ {٩} |
9. Ai është një libër i qendisur (në një qeli në fund të burgut). |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٠} |
10. Atë ditë është shkatërrimi për gënjeshtarët. |
| الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ {١١} |
11. Të cilët nuk e besojnë ditën e përgjegjësisë. |
| وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ {١٢} |
12. E atë ditë nuk e mohon kush, përveç atij që ka sharruar tepër në mosbesim e në punë të këqija. |
| إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ {١٣} |
13. E që kur i lexohen atij argumentet Tona, thotë: "Legjenda të të parëve!" |
| كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ {١٤} |
14. Jo, nuk është ashtu! Por të këqijat që i punuan, zemrat e tyre ua mbuluan. |
| كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ {١٥} |
15. Jo dhe Jo! Atë ditë do të jenë të penguar prej (ta shohin) Zotit të tyre. |
| ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ {١٦} |
16. Pastaj ata do të hyjnë në xhehennem. |
| ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {١٧} |
17. Dhe do t´u thuhet: "Ky është ai të cilin e keni përgënjeshtruar!" |
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ {١٨} |
18. Jo, nuk janë të njëjtë! Se libri i të mirave gjendet në Il-lijjinë! |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ {١٩} |
19. E ku e di ti se çka është Il-lijjuni? |
| كِتَابٌ مَرْقُومٌ {٢٠} |
20. Është një libër i qendisur qartë. |
| يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ {٢١} |
21. Të cilin e dëshmojnë engjëjt që janë më të afërmit. |
| إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ {٢٢} |
22. E s´ka dyshim se vepërmirët janë në përjetime e kënaqësi (në xhennet). |
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ {٢٣} |
23. Të mbështetur në kolltukë vështrojnë. |
| تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ {٢٤} |
24. Në fytyrat e tyre mund të kuptosh kënaqësinë e përjetimeve. |
| يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ {٢٥} |
25. U jepet të pijnë pije në enë të mbyllura. |
| خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ {٢٦} |
26. Pije që në fund asaj i vjen era misk! E për shpërblim të tillë le të garojnë ata që lakmojnë të mirën. |
| وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ {٢٧} |
27. Dhe përzierja e asaj pije është me tesnim (uji më i mirë). |
| عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ {٢٨} |
28. Krua nga i cili do të pijnë më të afërmit e Zotit. |
| إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ {٢٩} |
29. Mëkatarët ishin ata të cilët i përqeshnin ata që besuan. |
| وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ {٣٠} |
30. Dhe kur kalonin (besimtarët) pranë tyre (idhujtarëve), ata ia bënin me sy njëri-tjetrit. |
| وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ {٣١} |
31. E kur ktheheshin te familjet e veta, ktheheshin të kënaqur. |
| وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ {٣٢} |
32. Dhe kur i shihnin ata (besimtarët), thoshnin: "S´ka dyshim se këta (besimtarët) janë të humbur!" |
| وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ {٣٣} |
33. Po Ne, nuk i caktuam ata (idhujtarët) si roje të atyre (besimtarëve). |
| فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ {٣٤} |
34. E sot, (në ditën e gjykimit), ata që besuan do të tallen me jobesimtarët. |
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ {٣٥} |
35. Duke qëndruar të mbështetur (besimtarët) në kolltukë e duke shikuar. |
| هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ {٣٦} |
36. A thua a u shpërblyen jobesimtarët për atë që punuan? (Po) |
 |