 |
| وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ {١} |
1. Woe to those that deal in fraud,- |
| الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ {٢} |
2. Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, |
| وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ {٣} |
3. But when they have to give by measure or weight to men, give less than due. |
| أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ {٤} |
4. Do they not think that they will be called to account?- |
| لِيَوْمٍ عَظِيمٍ {٥} |
5. On a Mighty Day, |
| يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ {٦} |
6. A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? |
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ {٧} |
7. Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin. |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ {٨} |
8. And what will explain to thee what Sijjin is? |
| كِتَابٌ مَرْقُومٌ {٩} |
9. (There is) a Register (fully) inscribed. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٠} |
10. Woe, that Day, to those that deny- |
| الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ {١١} |
11. Those that deny the Day of Judgment. |
| وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ {١٢} |
12. And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner! |
| إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ {١٣} |
13. When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!" |
| كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ {١٤} |
14. By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do! |
| كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ {١٥} |
15. Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled. |
| ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ {١٦} |
16. Further, they will enter the Fire of Hell. |
| ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {١٧} |
17. Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false! |
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ {١٨} |
18. Day, verily the record of the Righteous is (preserved) in ´Illiyin. |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ {١٩} |
19. And what will explain to thee what ´Illiyun is? |
| كِتَابٌ مَرْقُومٌ {٢٠} |
20. (There is) a Register (fully) inscribed, |
| يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ {٢١} |
21. To which bear witness those Nearest (to Allah). |
| إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ {٢٢} |
22. Truly the Righteous will be in Bliss: |
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ {٢٣} |
23. On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things): |
| تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ {٢٤} |
24. Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss. |
| يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ {٢٥} |
25. Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed: |
| خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ {٢٦} |
26. The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations: |
| وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ {٢٧} |
27. With it will be (given) a mixture of Tasnim: |
| عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ {٢٨} |
28. A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah. |
| إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ {٢٩} |
29. Those in sin used to laugh at those who believed, |
| وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ {٣٠} |
30. And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery); |
| وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ {٣١} |
31. And when they returned to their own people, they would return jesting; |
| وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ {٣٢} |
32. And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!" |
| وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ {٣٣} |
33. But they had not been sent as keepers over them! |
| فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ {٣٤} |
34. But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers: |
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ {٣٥} |
35. On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things). |
| هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ {٣٦} |
36. Will not the Unbelievers have been paid back for what they did? |
 |