 |
| إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ {١} |
1. When the sky bursts asunder, |
| وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ {٢} |
2. And gives ear to (the command of) its Lord to obey, and it is fitly disposed (to do so), |
| وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ {٣} |
3. And when the earth is stretched out and receives fresh manure (for the spiritual and physical progress of its dwellers), |
| وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ {٤} |
4. And casts forth all that it has in it, and becomes (as if) empty, |
| وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ {٥} |
5. And gives ear to (the command of) its Lord to obey, and it is fittingly disposed (to do so). |
| يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ {٦} |
6. O Mankind! verily you are (by nature) toiling on towards your Lord a laborious toiling, then (through arduous service to Him) you shall surely meet Him. |
| فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ {٧} |
7. Then as for the person who is given his record (of deeds) in his right hand, |
| فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا {٨} |
8. He shall soon be reckoned an easy reckoning, |
| وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا {٩} |
9. And he will return to his people joyfully. |
| وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ {١٠} |
10. But as for the one who will have his record (of deeds) given to him behind his back (as a sign that he had thrown the divine teachings behind his back), |
| فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا {١١} |
11. He shall soon call (so to say) for complete destruction (to end his agonies). |
| وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا {١٢} |
12. And he will enter into a blazing Fire. |
| إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا {١٣} |
13. Verily, (before this) he used to be joyful among his companions (and neglected the Hereafter). |
| إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ {١٤} |
14. He deemed that he would never return (to God). |
| بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا {١٥} |
15. Yet he did (return to God to account for his deeds), surely his Lord was ever watchful of him. |
| فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ {١٦} |
16. Behold! I call to witness the twilight of sunset, |
| وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ {١٧} |
17. And the night and (all) that it envelopes, |
| وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ {١٨} |
18. And the moon when it become full, |
| لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ {١٩} |
19. That you shall invariably pass on from one stage to another. |
| فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ {٢٠} |
20. So what is wrong with them that they do not believe? |
| وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ {٢١} |
21. And they do not bow in submission when the Qur´ân is recited to them? [Prostration] |
| بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ {٢٢} |
22. On the contrary, these disbelievers cry lies (to the Qur´ân ). |
| وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ {٢٣} |
23. And Allâh knows best all that they keep hidden (in their hearts). |
| فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ {٢٤} |
24. So (do not bother about them, rather) give them the news of a woeful punishment. |
| إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ {٢٥} |
25. Different, however, is the case of those who believe and do deeds of righteousness. There awaits them an unending reward. |
 |