 |
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ {١} |
1. There has reached you the news of the overwhelming event (- the Resurrection). |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ {٢} |
2. Some persons shall be downcast and humble that day. |
| عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ {٣} |
3. Toil-worn and weary. |
| تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً {٤} |
4. They shall enter a blazing Fire. |
| تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ {٥} |
5. They shall be made to drink from a spring of boiling hot water; |
| لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ {٦} |
6. Dry, bitter and thorny herbage shall be their only food, |
| لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ {٧} |
7. Which neither nourishes nor satisfies hunger. |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ {٨} |
8. On that day some (other) persons will be fresh and joyful, |
| لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ {٩} |
9. Well-satisfied with (the fruit of) their (pious) strivings. |
| فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ {١٠} |
10. (They will live) in a sublime Garden, |
| لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً {١١} |
11. Wherein you will hear no vain talk. |
| فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ {١٢} |
12. It shall have a running spring, |
| فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ {١٣} |
13. It shall have thrones raised high, |
| وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ {١٤} |
14. And goblets properly set, |
| وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ {١٥} |
15. And cushions (beautifully) ranged in rows, |
| وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ {١٦} |
16. And velvety carpets (tastefully) spread. |
| أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ {١٧} |
17. Do the people not then look at the clouds and the camels, how they are made, |
| وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ {١٨} |
18. And at the heaven, how it is raised high; |
| وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ {١٩} |
19. And at the mountains, how they are set up; |
| وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ {٢٠} |
20. And at the earth, how it is spread out? |
| فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ {٢١} |
21. Keep on admonishing (them even if they insist on shutting their eyes), so your duty is one of an admonisher. |
| لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ {٢٢} |
22. You are not (appointed) a keeper, stern and hard, to (compel) them. |
| إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ {٢٣} |
23. But as to him who turns away and disbelieves, |
| فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ {٢٤} |
24. Allâh shall punish him with the greatest punishment. |
| إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ {٢٥} |
25. Verily, to Us is their ultimate return; |
| ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ {٢٦} |
26. Then it is surely for Us to call them to account. |
 |