 |
| لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ {١} |
1. Kunem se gradom ovim, |
| وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ {٢} |
2. a tebi će biti dopušteno sve u gradu ovom, - |
| وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ {٣} |
3. i roditeljem i onim koga je rodio, - |
| لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ {٤} |
4. Mi čovjeka stvaramo da se trudi. |
| أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ {٥} |
5. Misli li on da mu niko ništa ne može? |
| يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا {٦} |
6. "Utrošio sam blago nebrojeno!" - reći će. |
| أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ {٧} |
7. Zar misli da ga niko vidio nije? |
| أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ {٨} |
8. Zar mu nismo dali oka dva |
| وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ {٩} |
9. i jezik i usne dvije, |
| وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ {١٠} |
10. i dobro i zlo mu objasnili? |
| فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ {١١} |
11. Pa, zašto on na blagodatima zahvalan bio nije? - |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ {١٢} |
12. A šta ti misliš: kako se može na blagodatima zahvalan biti? - |
| فَكُّ رَقَبَةٍ {١٣} |
13. roba ropstva osloboditi, |
| أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ {١٤} |
14. ili, kad glad hara, nahraniti |
| يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ {١٥} |
15. siroče bliska roda, |
| أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ {١٦} |
16. ili ubogoga nevoljnika, |
| ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ {١٧} |
17. a uz to da je od onih koji vjeruju, koji jedni drugima izdržljivost preporučuju i kojima jedni drugima milosrđe preporučuju; |
| أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ {١٨} |
18. oni će biti - sretnici! |
| وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ {١٩} |
19. A oni koji ne vjeruju u dokaze Naše, oni će biti - nesretnici, |
| عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ {٢٠} |
20. iznad njih će vatra zatvorena biti. |
 |