 |
| وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا {١} |
1. By the sun and its noon-time brightness, |
| وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا {٢} |
2. by the moon when it follows the sun, |
| وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا {٣} |
3. by the day when it brightens the earth, |
| وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا {٤} |
4. by the night when it covers the earth with darkness, |
| وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا {٥} |
5. by the heavens and that (Power) which established them, |
| وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا {٦} |
6. by the earth and that (Power) which spread it out |
| وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا {٧} |
7. and by the soul and that (Power) which designed it |
| فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا {٨} |
8. and inspired it with knowledge of evil and piety, |
| قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا {٩} |
9. those who purify their souls will certainly have everlasting happiness |
| وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا {١٠} |
10. and those who corrupt their souls will certainly be deprived (of happiness). |
| كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا {١١} |
11. The people of Thamud rejected (the truth) as a result of their rebelliousness |
| إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا {١٢} |
12. when the most corrupt of them incited them (to commit evil). |
| فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا {١٣} |
13. The Messenger of God told them, "This is a she-camel, belonging to God. Do not deprive her of her share of water". |
| فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا {١٤} |
14. However, they rejected him and slew her. So their Lord completely destroyed them and their city for their sins. |
| وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا {١٥} |
15. God is not afraid of the result of what He had decreed. |
 |