 |
| وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا {١} |
1. By the sun and its brightness; |
| وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا {٢} |
2. And the moon as it follows it (reflecting its light); |
| وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا {٣} |
3. And the day as it reveals it (the sun); |
| وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا {٤} |
4. And the night as it enshrouds it; |
| وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا {٥} |
5. And the heaven and that (All-Magnificent One) Who has built it; |
| وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا {٦} |
6. And the earth and that (All-Magnificent One) Who has spread it; |
| وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا {٧} |
7. And the human selfhood and that (All-Knowing, All-Powerful, and All-Wise One) Who has formed it to perfection; |
| فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا {٨} |
8. And Who has inspired it with the conscience of what is wrong and bad for it and what is right and good for it: |
| قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا {٩} |
9. He is indeed prosperous who has grown it in purity (away from self-aggrandizing rebellion against God); |
| وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا {١٠} |
10. And he is indeed lost who has corrupted it (in self-aggrandizing rebellion against God). |
| كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا {١١} |
11. The (tribe of) Thamud denied (the Divine Message and their Messenger, and displayed their denial) in their arrogant rebellion, |
| إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا {١٢} |
12. (Especially) when (finally) the most wicked among them (instigated by his people) rushed forward. |
| فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا {١٣} |
13. The Messenger of God (Salih) said (warning them, and reminding them again of the terms of their pledge): "It is the she-camel of God, and observe her turn in drinking." |
| فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا {١٤} |
14. But they denied him and slaughtered her, and so their Lord crushed them for their sin, and leveled them (with the ground); |
| وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا {١٥} |
15. And He (being the All-Knowing and All-Powerful and All-Just) does not fear the outcome (of events). |
 |