 |
| اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ {١} |
1. Lexo në emër të Zotit tënd, i cili ka krijuar (të gjitha), |
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ {٢} |
2. i cili e krijoi njeriun nga gjaku i droçkuar (embrioni), |
| اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ {٣} |
3. lexo, se Zoti yt, është më bujari, |
| الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ {٤} |
4. që ia mësoi njeriut pendën (të shkruajë), |
| عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ {٥} |
5. që njeriut ia mësoi atë që nuk e diti. |
| كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ {٦} |
6. Jo, jo! (megjithatë), me të vërtetë, njeriu ka kalur kufirin (në të keqe), |
| أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ {٧} |
7. posa e ka ndier veten të pasur (se nuk i nevojitet askush), |
| إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ {٨} |
8. e, me të vërtetë, kthimi është te Zoti yt! |
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ {٩} |
9. A e ke parë ti atë që pengon |
| عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ {١٠} |
10. njeriun (adhuruesin) kur falet (bënë namaz)? |
| أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ {١١} |
11. Më thuaj ti (o Muhammed!), nëse ai mendon se është në rrugën e drejtë, |
| أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ {١٢} |
12. apo rekomandon që të adhurohen idhujt, |
| أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ {١٣} |
13. e, çka mendon ti nëse ai i përgënjeshtron (argumentet Tona) dhe kthehet? |
| أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ {١٤} |
14. A nuk e di ai – se Zoti i sheh të gjitha (e dhuron të mirin, ndërsa e dënon të keqin)? |
| كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ {١٥} |
15. Jo, jo! Me të vërtetë, nëse nuk tërhiqet nga kjo, do ta kapim për flokësh (gërshetën), |
| نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ {١٦} |
16. për flokët (gërshetin) e gënjeshtarit dhe fajtorit, |
| فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ {١٧} |
17. e, ai le ta thërras shoqërinë e vet (në ndihmë). |
| سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ {١٨} |
18. Na do t’i thërrasim Zebanijt (rojet e Skëterrës). |
| كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ {١٩} |
19. Jo, jo! Mos iu përul ti atij; por bënë ti sexhde dhe afroju (Zotit tënd)! |
 |